Разделитель

Фонды "Остафьево": Христиан-Фюрхтеготт Геллерт. Собрание сочинений в 10-ти томах

Фонды "Остафьево": Христиан-Фюрхтеготт Геллерт. Собрание сочинений в 10-ти томах

В фонд Редкая книга Государственного музея-усадьбы «Остафьево» - «Русский Парнас» поступило Собрание сочинений Христиана-Фюрхтеготта Геллерта в 10-ти томах, как дар от частного лица.

Christian-Furchtegott Gellert (1715 – 1769). – Sammtliche werke. – Carlsruhe, 1818. – Т. 1-10. – На нем.яз., готич.шрифт.

1-.jpg

Х.-Ф. Геллерт. Фото из открытых источников.

ГЕЛЛЕРТ Христиан-Фюрхтеготт [Christian-Fürchtegott Gellert, 1715—1769] — немецкий поэт и философ-моралист эпохи Просвещения, один из наиболее читаемых немецких писателей того времени. Известен, прежде всего, своими изданиями «Басен и сказок». После окончания Лейпцигского университета, там же читал студентам лекции по поэзии , риторике и философии морали, и был особо почитаемым своими учениками за  щедрость, благочестие и смиренномудрие. В 1751 году он был назначен экстраординарным профессором философии, должность, которую он занимал вплоть до своей смерти в Лейпциге в 1769 году.

В соответствии с интересами и тематикой нашего музея, имя Геллерта связано, прежде всего, с именем Н.М.Карамзина, с его московским периодом жизни и пребыванием в пансионе профессора Иоганна-Матиаса Шадена (1731 - 1797).

2-.jpgМосква, ул. Бауманская, дом № 68.

Пансион Шадена находился в Немецкой слободе, на Яузе, за Земляным городом — современным Садовым кольцом, на месте дома №68 на Бауманской улице, недалеко от Елоховского собора. Вот сюда, на это место и прибыл со своим дядькой осенью 1778 года Карамзин, чтобы стать пансионером в пансионе профессора Иоганна Матиаса Шадена.

Иоганн Матиас Шаден окончил Тюбингенский университет по факультетам филологии и философии. В двадцать с небольшим лет был удостоен ученого звания доктора философии, проявил себя как хороший педагог, получил приглашение от Московского университета на должность ректора университетских гимназий (дворянской и разночинной). В июне 1756 года он приехал в Москву.

3-.jpg

Пансион Шадена отличался от других теплыми, семейными отношениями. Воспитанников было всего восемь человек; каждый учился по индивидуальной программе. Особенное внимание обращалось на изучение языков. Шаден жил в том же доме, где пансион, поэтому дети всегда были у него на глазах. Ряд предметов преподавал сам Шаден, другие читали университетские профессора. Дома у него находилась большая библиотека, где книги можно было читать, не спрашивая разрешения.

Основу педагогики Шадена составляло религиозное и нравственное воспитание. Именно в этом он был верным последователем Христиана Геллерта. Произведения которого он давал читать своим воспитанникам, по его лекциям преподавал.

Основой системы воспитания Геллерта, которой придерживался Шаден, было «воспитание сердца», так как он считал, что в нравственной жизни человека голос сердца значит гораздо более голоса рассудка.

4.jpg

Памятник Геллерту в Лейпциге.

Какой след оставило пребывание в пансионе Шадена у Карамзина – лучше всего скажет он сам. В «Записках русского путешественника» Карамзин рассказывал, как, будучи в Лейпциге, перед памятником Геллерта в парке Вендлер, он вспоминал годы обучения в пансионе. «Тут, смотря на сей памятник добродетельного мужа, дружбою сооруженный, вспомнил я то счастливое время моего ребячества, когда Геллертовы басни составляли почти всю мою библиотеку; когда, читая его „Инкле и Ярико“, обливался я горькими слезами, читая „Зеленого осла“, смеялся от всего сердца; когда Профессор, преподавая нам, маленьким своим ученикам, мораль по Геллертовым лекциям (Moralishe Vorlesungen), с жаром говаривал: „Друзья мои! будьте таковы, какими учит быть вас Геллерт, и вы будете счастливы!“ Воспоминания растрогали мое сердце!».

Конечно, такое поступление обогатило книжный фонд нашего музея. И следующим этапом работы стало изучение справочных и исторических материалов, которые могли быть связаны с данным изданием.

Вернемся к самим книгам.

5-.jpg

Все тома в очень хорошей сохранности, не требующей реставрации, в экспозиционном состоянии, во владельческом полукожаном переплете: кожаный корешок, ВПК и нпк оклеены декоративной бумагой, обрез с накрапом.

Но самое интересное и неожиданное начинается с момента, как мы открываем книгу.

6-.jpg

На форзаце 1Б всех томов в центр.поле экслибрис: сюжетный, цветной; бум.наклейка овальной формы 8,3х3,8 см с тонкой черной окантовкой внутри; в верхней половине изображение сидящего обнаженного улыбающегося человека в шутовском колпаке с бубенцами, сидящего в обнимку с совой; в ниж.части под рисунком текст крупными буквами: «Dem Fernand / Jellinek - / Mercedes / sein buch» (Из книг Фернанда Еллинека-Мерседес), далее мелкими буквами: «Kurt Fec» (прототип).

Этот экслибрис цепляет своей неординарностью и неслучайной фамилией владельца.

7.jpg

7.1.jpg
Первый же поисковый запрос принес однозначный ответ – это книга принадлежала сначала Эмилю Еллинеку (1853 - 1918), а затем Фернанду-Раулю Еллинек-Мерседес (1883 - 1939), сыну Эмиля Еллинека, создателя одного из самых популярных автомобильных брендов – «Мерседес».

Эмиль Еллинек – известный государственный деятель, австро-венгерский дипломат, бизнесмен, советник Даймлер-Моторенгешельшафт. В его семье от первого брака еще была дочь, родная сестра Фернанда-Рауля – Адриана Мануэла Рамона, которую прозвали «Мерседес», (от сефардского «милосердие, грация»). И именно в ее честь отец назвал  марку выпускаемого автомобиля, который во всем мире сегодня известен как «Мерседес».

8.jpg8.1.jpg

Машина оказалась необычайно послушной в управлении, а, главное, надежной в эксплуатации. С того времени наименование «Мерседес»стало визитной карточкой фирмы «Даймлер». В 1902 году слово «Мерседес» было зарегестрировано в качестве официальной торговой марки. А в июне 1903 года Эмиль Еллинек получил официальное разрешение на смену фамилии с Еллинек на Еллинек-Мерседес.

9.jpg

10.jpg.png

11.pngБаден. Австрия.

Фернан-Рауль Еллинек-Мерседес, личность с трагической судьбой. Родился в Алжире в 1888 году. Большую часть своей жизни он прожил как частное лицо в Бадене, под Веной, числился госслужащим, был известен как писатель, журналист, а также работал в кач-ве члена поддержки Венской музыкальной ассоциации. Во время Первой мировой войны служил лейтенантом в Австро-Венгерской армии. Благодаря наследству отца Фернанд-Рауль владел большой коллекцией нотных произведений, уникальной коллекцией живописи и – огромной библиотекой. На его жизнь пришлись страшные годы нацистского режима с вытекающими отсюда последствиями. В 1938 году нацисты вынудили Еллинека-Мерседеса, как и многих других евреев, продать им по бросовым ценам свое имущество, в том числе и библиотеку. А 10 февраля 1939 года, не выдержав давления со стороны гестапо, Фернанд Рауль Еллинек-Мерседес покончил жизнь самоубийством. Свое последнее пристанище он нашел в фамильном склепе на Центральном кладбище Вены. Его книжная коллекция из более тысячи томов полных изданий была конфискована гестапо в 1940 году.

В мае 1962 года вдова Фернанда-Рауля  - Леопольдина Еллинек-Мерседес в Австрийской Республике подала заявление о реституции. Немецкие и австрийские библиотеки начали просматривать свои библиотечные фонды на предмет реституции. И через 60 лет после его смертиТелерадиокомпания Deutsche Welle 12.03.13г. подготовило репортаж:

12.jpg

Отобранные нацистами книги возвращаются законным владельцам.

В понедельник, 18 марта, библиотека Лейпцигского университета (Leipziger Universitätsbibliothek) возвращает наследникам австрийского писателя еврейского происхождения Фернанда Рауля Еллинека-Мерседеса (Fernand Raoul Jellinek-Mercedes, 1883-1939) 16 книг из некогда принадлежавшего ему собрания, которое он вынужден был распродать в конце 1930-х годов под нажимом нацистов, передает Deutsche Welle со ссылкой на информационное агентство dpa.

Обнаружилась проблема реституции, которая побудила нас к еще более глубокому ее изучению. И не зря.

На сайте правительства Германии нам открылся следующий документ:

13.jpg

ОТЧЕТ О ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ по проекту «Перемещенные культурные ценности» (Тезисы).

Суть этого документа такова.

Согласно техническому заданию к Государственному контракту 08-07/ ПРИ Правительстве РФ и Правительстве Германии от 12 мая 2008 года, сотрудниками ГУК РО «Донская государственная публичная библиотека» были проведены следующие мероприятия:

1.В ходе работ по Инвентарным книгам было установлено, что перемещенные культурные ценности поступали в библиотеку партиями из Государственного литературного фонда в период с 1945 по 1953 годы. Самая крупная партия (1157 ед. хр.)перемещенных культурных ценностей поступила в библиотеку в 1947 году.

Пояснение.

2. Документы, относящиеся к перемещенным культурным ценностям, выделены в отдельные коллекции, на них составлены рабочие картотеки.

3. Составлены таблицы на экслибрисы, суперэкслибрисы и штампы, включающие фамилию или название учреждения (организации) бывшего владельца (на нем. яз.)

4.  Большую часть коллекции составляют книги из коллекций общественных библиотек Германии (городов Ганновера, Берлина, Бойценбурга, Магдебурга, Потсдама, Кёльна и др.), а также издания из частных книжных собраний. В приведенных таблицах представлен перечень всех частных и коллективных владельцев:

Книги, отмеченные экслибрисом Ф.-Рауля Еллинек-Мерседес.

Фото списка.

1. Carolin Baronne Rouvroy Каролина бароннесса Руврой.

2. Augnes von Grotha geborne von Grotha Агнесс фон Грота, рождённая от Грота.                  3 Robert R. Nikol Роберт Н. Никол.

4 Aus der Bibliothek des Regiments der Gardes du Lorps Из библиотеки полка гвардии Ду Лорпс

5 Ex Libris [На вершие герба ] Auguste Charlotte Grafin von Из книг Августы Шарлоты Графини фон Кельмансег Kielmannsegg verw. Grafin zu Lynar geb. von Schonberg geb gest

6 Ex libris Oskar Prinz von Preussen Из книг Оскара принца Пруссии

7 Wilhelm-herzog zu Braunschweig Вильгельм герцог Брауншвейгский

8 Собственная книга Фернанда Елинека – Мерседес  Dem Fernand Jellinek-Mersedes sein Buch. 

Фото досье.

14.jpg

Как существующий факт, интересно, что в декабре 2011г. доктором Медицины Венского Медицинского университета Вальтером Ментцелем  было составлено так называемое Реституционное досье №3 - на возврат из университетской библиотеки в библиотеку Института Истории Медицины г.Вены пяти книг с экслибрисом Фернана-Рауля Еллинека-Мерседес, которые были приобретены этим институтом в антикварном магазине компании Hiersemann 05.03.1941г. (Bibliothek „Raoul Fernand JellinekMercedes“ Restitutionsdossier Nr. 3 (Kurzfassung) von Dr. Walter Mentzel).

Из перечисленных документов можно сделать следующие выводы:

1.данное издание Х.-Ф.Геллерта до 1945 г.находилось на территории Австрии и  Германии;

2.его можно отнести к категории «перемещенные культурные ценности» на уровне Правительства Германии;

3.это издание, которое разыскивают и имеют желание себе вернуть потомки законного его владельца, имя которого указано на экслибрисе –исторической личности – Фернанда-Рауля Еллинека-Мерседес.

Требовались консультации на более высоком уровне.

Но все разрешилось быстро и без организационных проблем.

15.jpg

16.jpg

Через нашего тогдашнего и многолетнего директора Анатолия Семеновича Коршикова (1946 – 2020) прежде всего вышли на дарителя, Анатолия Матвеевича Гостева – он приобрел собрание Геллерта в антикварной лавке в Германии, и оно благополучно миновало немецкую таможню.

Собрание было внесено в Госкаталог и нареканий со стороны Министерства культуры мы не получили.

Из этого примера видно, сколько неожиданных поворотов, временных пересечений, событий, проблем затронуто в существовании этого издания, начиная от момента выхода в свет и до наших дней. И огромная радость, когда удается приоткрыть завесу неизвестности, и книга являет нам свою историю.

         Хранитель фонда Редкой книги                                                                                                               Набережнева О. А.